Grammatikkspørsmål kan være utfordrende, de også, men jevnt over er de greie å svare på. Det er verre med spørsmål av typen: "Hva betyr dette?"
"Hva betyr sydentur?", var det en som sa her om dagen.
Tenk litt på den du... hvor mange detaljer av norsk kultur må man forstå for å forstå fenomenet sydentur? Og hva ligger i det?
Er det sydentur uansett hvor du er i Spania og uansett hva du gjør?
Er Thailand syden? Hva med Dubai? Hva med varme strender på nordkysten av Tyskland?
Må det være charter?
Må det være billig?
Må man drikke seg snydens for at det skal kalles sydentur?
Må man gå i bikini på uterestaurant for at det skal kalles sydentur?
Hvordan forklarer man de sosiokulturelle konotasjonene til begrepet syden? Hva bør man fortelle, hva bør man holde kjeft om? Hva er mine fordommer, hva er kunnskap? Hvem drar til syden? Hvorfor?
Alt dette, og tusen andre spørsmål, svirret gjennom hodet mitt - og sikkert også hodet til de andre nordvesteuropeerne i klasserommet før jeg klarte å svirre ut av meg et (ufullstendig, dårlig) svar...
3 kommentarer:
Are Kalvø har skrevet ei hel bok om dette. Den heter noe så klokkeklart som "Syden" og er ganske Kalvøsk artig.
Det ligger en seriøs og god artikkel på Ikkepedia. Her: http://ikkepedia.org/wiki/Syden
Den var svært lærerik for meg som aldri har vært i Syden.
Anbefaler dere at jeg sender undrende ikke-europeiske studenter over til Kalvø og ikkepedia... stakkars folk!
Legg inn en kommentar